x
    • Мария
      Мария
  • Введите имя
    Введите правильный email адрес

РЕЧЬ вперемешку или русско-турецкий сленг! )))

04.03.2011
пятница

В этом плане у нас вообще все запутанно)))) 

Ну наверно так у всех смешанных браках! Супруг мне так и говорил, что если мы будем жить в России, то турецкий наш сын вообще знать не будет (ну или самую малость с возрастом), а если жить в Турции, то сыну так будет легче учить два языка! Турецкий от родственников,улицы,телевизора,да и вообще от всего окружения, а русский от меня (так как я с ним разговариваю только на русском) и с мужем дома мы разговариваем на русском, ну и "плюс" практика когда будем летать в Россию!!!!

Но время идет... и он у нас вообще поздно начал говорить (может быть из-за того что с ним на двух языках разговаривают) и сейчас он говорит сравнительно не много, так ещё и теперь все перемешалось!!!!

Милан разговаривает выборочно: он выбирает из двух языков слова которые легче произносятся и их использует....

Например слово ОТКРОЙ - по рус. ОТКРОЙ, а по тур. АЧ. Конечно ему легче сказать АЧ, чем ОТКРОЙ. И так же наоборот слово ГДЕ - по тур. НЕРЕДЕ, а по рус. ГДЕ.. и вот он конечно говорит по русски!!!! Примеров море...

Так что я иногда записываю его новые слова и сама путаюсь уже на каком языке и что он говорит))) Но мамочки у кого детки уже постарше говорят, что с возрастом он начнет уже фильтровать и понимать с кем на каком языке говорить, единственное слушаю я их деток и понимаю что они разговаривая по русски, говорят в женском роде (так как слышат русский язык только от мамы, а она всегда говорит в жен.роде) и звучит конечно это смешно!!!! 

Так что нужно больше практики в России, где все и вся по русски))))

В мае мы планируем полететь в Россию к моим родителям, надеюсь наш русский улучшиться!!!


пост создан: 4 марта 2011
просмотров: 325
Показывать всем

Поделись с друзьями

Пусть твои друзья из других сетей тоже прочтут эту заметку

Уже понравилось:
  • LoveSonic

Комментарии к посту "РЕЧЬ вперемешку или русско-турецкий сленг! )))" (4):

  • *)
    *) 04.03.2011 23:27
    погуглите билингвизм. Статей много. Я читала в основном про детей билингвов русский и немецкий языки. Нашла много полезной и интересной информации.
  • Juliya ФЕЯ
    Juliya ФЕЯ 05.03.2011 02:47
    Спасибо за совет!))))
  • lessya
    lessya 05.03.2011 18:02
    Юля наша семья тоже 50/50.Старший сын поздно у нас заговорил а сейчас все уже наверстал.Дети разговаривают на двух языках,при чем со мной только на русском а с папой только на турецком.Еще с прошлой осени добивался 3 язык(казахский),т.к. Сефа пошел в школу.Я думаю все у вас наладится и языкового барьера не будет.Только самое главное не путать ребенка мама на русском папа на турецком и все у вас будет ТАМАМ!!!!
  • Juliya ФЕЯ
    Juliya ФЕЯ 06.03.2011 02:00
    Спасибо))) Я тоже уверенна что все у нас получиться!))) Тешекюр эдерим!)))
Для того, чтобы прокомментировать войдите или зарегистрируйтесь.
Juliya

Турция, Стамбул

Еве исполнился 1 год!)))